23 травня відбулася гостьова лекція на тему: «Перекладацька діяльність Василя Стуса» для здобувачів 2 курсу спеціальності 035 Германська філологія та перекладознавство: англійська мова та друга іноземна мова Хмельницького національного університету.
Модератор лекції -Наталія Глушковецька, старший викладач кафедри іноземних мов факультету іноземної філології Кам’янець-Подільського національного університету імені Івана Огієнка.
Наталія Анатоліївна ознайомила студентів із творчістю дисидентів, роллю та особливостями перекладацької діяльності шестидесятників, зокрема із діяльністю та життєвими віхами Василя Стуса. Також лектор розповіла про відомі переклади митця з німецької, іспанської, італійської, польської, російської, білоруської, словацької, французької, чеської, єврейської та англійської мов.
Частина лекції була присвячена епістолярним діалогам Василя Стуса та відомих українських перекладачів Григорія Кочура і Миколи Лукаша щодо вдосконалення перекладів Й. В. Гете та Р. М. Рільке.
Зустріч пройшла у творчій і дружній атмосфері з використанням відеоматеріалів українського художнього повнометражного фільму «Заборонений».
Викладений матеріал викликав зацікавленість у студентів, які відчули, що переклад для українських культурників був не просто професійною справою, а своєрідним викликом тоталітарній системі й можливістю заявити про свою громадянську позицію, донести світові те, про що тут заборонялося писати.
Кафедра іноземних мов